El profesor Fan Ye
El cable de Efe dijo desde China que el profesor Fan Ye, traductor de Cien años de soledad al mandarín, se encontraba en Colombia, la tierra de Gabriel García Márquez, por motivos profesionales.
En esos momentos, el profesor Fan Ye aterrizaba en Medellín, respondiendo a una invitación del rector de la Universidad EAFIT, Juan Luis Mejía, con quien se conoció en Beijing.
El profesor Fan Ye se enteró de la muerte de Gabo mientras hacia maletas en Granada, España, donde es profesor visitante de una universidad local. Fue precisamente allí cuando varios años atrás le propusieron traducir García Márquez al mandarín.
“Cuando me lo preguntaron –cuenta el profesor– dije que sí, pues la tentación de pelear contra un gran maestro de kung-fu es irresistible para cualquier aprendiz”.
Fan Ye, de 36 años, es graduado de Filología Hispánica, de la Universidad de Pekín y tiene un doctorado en La poesía mística de San Juan de la Cruz, de la misma universidad.
El traductor chino había descubierto los cuentos y las novelas de García Márquez cuando era un estudiante universitario y, desde entonces, el realismo mágico se convirtió en su obsesión. Ahora viajaba a Colombia a hablar precisamente de su labor traductora, de sus dificultades y hallazgos, de la influencia de Gabo en escritores chinos, como Mo Yan, reciente premio Nobel.
El escritor Mo Yan ha revelado y agradecido en numerosas ocasiones la influencia de García Márquez en su obra. En su discurso de aceptación del Nobel, Mo Yan contó que, durante el proceso de creación de sus novelas, García Márquez lo había inspirado mucho.
“A mi juicio, la influencia que se recibe de otro escritor se debe a la semejanza espiritual que escondemos en el fondo del corazón y, aunque no lo hubiera leído muy atentamente, con solo unas páginas podía entender lo que había hecho y me quedaba claro lo que yo debía hacer y la forma de hacerlo”, dijo Mo Yan en relación con García Márquez.
Por una deferencia del rector Juan Luis Mejía con La Cueva y porque el profesor Fan Ye había manifestado su deseo de conocer Macondo, tendremos al profesor desde hoy en Barranquilla y lo acompañaremos a Aracataca, cuna de Gabo, mañana sábado.
Fan Ye recorrerá lo que ha quedado de la ruta de Macondo en nuestra ciudad, conversará con profesores y estudiantes de la Universidad del Norte esta tarde a las tres, y estará en La Cueva a las 6 p.m., preguntando y respondiendo a alumnos y profesores de la Universidad del Atlántico, escritores y otros creadores locales, sobre el Macondo imaginario y real que compartimos. El profesor Fan Ye nos hablará en particular de su versión de Cien años de soledad.
Además de la obra cumbre de García Márquez, el profesor ha traducido, del español al chino, libros como Todos los fuegos el fuego e Historias de cronopios y de famas, de Julio Cortázar; Oda a una estrella, de Pablo Neruda, y Los años con Laura Díaz, de Carlos Fuentes. De igual modo, poemas de César Vallejo, Juan Gelman y José Emilio Pacheco. ¡Bienvenido a Macondo, profesor Fan Ye!
Más Columnas de Opinión
¿Qué hacer con las tarifas de energía en la región Caribe?
Las altas tarifas de la energía en el Caribe son un problema social. La afirmación de que mes a mes cientos de miles de familias comen o pagan la luz no es lejana de la realidad. El recibo se puede llevar la cuarta parte de los ingresos de las f
Un faro de esperanza para la juventud
En medio del vendaval de desafíos que enfrenta la juventud contemporánea, marcada por la sombra ominosa de trastornos mentales que irrumpen cada vez más temprano en sus vidas, surge la necesidad imperiosa de tenderles una mano firme, de ofrecer
Café entre Evas
“Qué habría sido de las mujeres en el patriarcado sin el entramado de mujeres alrededor, a un lado, atrás de una, adelante, guiando el camino, aguantando juntas. ¿Qué sería de nosotras sin nuestras amigas? ¿Qué sería de las mu
Para el Descanso
La revisión de los titulares de prensa, o de cualquier otro medio de comunicación, se ha convertido en una seguidilla de sobresaltos. Quizá sea porque en estos tiempos todo se actualiza permanentemente, o porque la dependencia del clic induce l