La red social Facebook anunció a través de una publicación en uno de sus blogs, que han empezado a utilizar herramientas de inteligencia artificial en sus sistemas de traducción, como únicos mecanismos para traducir las publicaciones de sus usuarios a otros idiomas.
El cambio, según la publicación, permitirá a los usuarios llevar a cabo traducciones entre idiomas de una manera más fluida gracias a la utilización de redes de inteligencia artificial como única herramienta, lo que dejará como resultado unas interpretaciones más próximas al lenguaje real.
Facebook, que cuenta con 1.320 millones de usuarios en el mundo, asegura que realiza un total de 4.500 millones de traducciones al día a través de su plataforma, y ahora comenzará a incluir información de contexto de las conversaciones para elaborar las traducciones de los diferentes idiomas, gracias a la implementación del sistema de inteligencia artificial. El uso de una característica como el contexto resulta especialmente útil en los idiomas con grandes diferencias gramaticales, como el inglés.
La compañía de Mark Zuckerberg ha señalado que la implantación de este sistema ha mejorado la calidad de las traducciones en un 11% según la escala Bleu, que mide la precisión de las traducciones generadas automáticamente.
El nuevo modelo ayudará a llevar a cabo conexiones entre distintos idiomas de forma directa, es decir que no habrá necesidad de pasar por el inglés como lengua intermedia.