Compartir:

Para Juan Carlos Coronel, la música supera la barrera del idioma. Es por eso que vuelve con una producción discográfica diferente a las que ha hecho durante los últimos 35 años de carrera artística.

Lenguaje universal, álbum cuyo primer sencillo se lanza hoy, está compuesto por un repertorio de clásicos norteamericanos (llevados a la fama por íconos como Frank Sinatra, Tony Bennett y Sammy Davis Jr.) adaptados al español.

El artista llevaba varios años gestando el proyecto en su mente, pero fue solo hace dos que empezó a materializarlo, de la mano del productor musical Jorge Calandrelli, reconocido por su trabajo con estrellas de la talla de Barbra Streisand, Celine Dion, Lady Gaga, Andrea Bocelli y Luis Miguel, además de haber sido ganador de múltiples premios Grammy y nominado dos veces al Óscar.

Coronel habló en exclusiva con EL HERALDO sobre los retos que implicó cristalizar este nuevo trabajo musical y lo que significa para él ponerle su voz a algunas de las canciones más recordadas de todos los tiempos.

¿Qué trae Juan Carlos Coronel con ‘Lenguaje universal’, álbum que lleva varios años gestándose?

Son clásicos norteamericanos que han sido protagonizados por Frank Sinatra, Tony Bennett, Dean Martin, Nat King Cole, Sammy Davis Jr. y una cantidad de íconos de la música. Yo tengo una cantidad de sueños aplazados y este era uno de ellos, pero por la magnitud del proyecto mismo, lo complejo de hacerlo, bajo las condiciones y el rigor de realizarlo y producirlo en el mismo entorno como fue concebido originalmente, había que hacer la labor de buscar el productor idóneo para darle forma. Estamos en proceso de terminar el disco, esperamos tenerlo listo para mayo o junio. Estamos lanzando tres temas terminados y emprenderemos promoción por Puerto Rico, Estados Unidos, México, Colombia, República Dominicana... una gira extensa.

¿Cómo fue el trabajo con Jorge Calandrelli, productor de grandes estrellas de la música?

Después de que entramos en contacto, me tocó esperar casi siete meses para que pudiera atenderme en Los Ángeles. Cuando nos reunimos él, mi mánager y yo, comenzamos a sentar las bases, cómo podría eventualmente ser el proyecto, si él aceptaba hacerlo, si asumía el reto, si quería trabajar conmigo, si le gustaba mi talento como para decir 'voy a poner mi nombre en el disco de Juan Carlos Coronel'. Se pueden imaginar la emoción cuando finalmente recibimos el sí y volvimos a estar en Los Ángeles para entrar en materia y hablar de qué consistía el disco, cómo lo concebía yo y que él estuviera de acuerdo. Y en eso pasaron dos años que me tocó pacientemente esperar.

Con los tres primeros temas de ‘Lenguaje universal’, Coronel saldrá de gira promocional por el continente.

¿Cómo nació la idea de traer los clásicos de la música norteamericana al español para el público latino?

El título es bien directo, amplio y diciente. La música es el único medio que nos hace comunicarnos sin articular palabra. Con solo escuchar una nota de un violín, de un piano, en cualquier parte del mundo, ese lenguaje, esa manera de comunicarnos, es mágica. No se necesita saber otro idioma, sino que la música misma habla y da esa posibilidad.

Por eso quise escoger piezas que han permanecido. Es una manera de invitar a las nuevas generaciones y a toda la gente de habla hispana a que se adentren y conozcan un poco de la magia de estos clásicos norteamericanos, precisamente haciéndolos en mi lengua nativa que es el español. Por eso nos rodeamos de gente como Claudia Brant, productora y compositora de estrellas de la talla de Luis Fonsi, Luis Miguel y Juan Luis Guerra. Estoy muy feliz con lo que está pasando con el álbum aun antes de haber sido lanzado.

¿Qué ha sido lo más gratificante de todo este proceso?

Cuando le planteo la idea al productor y se queda callado unos segundos, en los cuales yo pensé de todo: que iba a decir que no le sonaba, que no le gustaba la idea, que no iba a hacerlo, que no le parecía viable… y me queda mirando y me dice: '¿Cómo se te ocurrió esta idea? ¡Porque eso nadie se lo había inventado antes!'.

¿Por qué eligió ‘En la oscuridad’, versión en español de ‘Strangers in the night’ de Frank Sinatra, como primer sencillo?

Strangers in the night es una canción conocida en todo el globo. Creo que es un tema que aunque alguien lo esté oyendo por primera vez, le es familiar la melodía. Por eso quise tomar esta canción como caballito de batalla para lanar el primer sencillo, creo que se facilitaba un poco el hecho de familiarizar a la gente con mi versión en español y que la relacionara con la versión original y les llamara la atención. Aquí van a escuchar arreglos más sinfónicos, orquestados y complejos, pero conservando la magia de la original.

¿Sintió temor de ser comparado con esos grandes de la música?

El hecho que me comparen para mí ya es una ganancia, un honor, un privilegio. Soy el primer colombiano en la historia en grabar este tipo de música, sobre todo en los estudios de Capitol en Los Ángeles, en donde grabaron figuras como Elvis Presley, los Beatles, Elton John, Rod Stewart. Dios me dio la oportunidad de, en medio de una carrera que estoy oxigenando y reinventando, poder hacerlo con todos los pergaminos y grabar ahí con los músicos de la Sinfónica de Los Ángeles. Es un disco exquisito. Me siento honrado de ser el primero en lograrlo y estoy asombrado con la aceptación que ha tenido. Me atrevo a decir que es el disco que más satisfacciones me ha dejado en 35 años de carrera.

Video oficial